## version $VER: FlexCat.catalog 2.2 ($TODAY) ## language deutsch ## codeset 0 ## chunk ANNO German translation by Jochen Wiedmann, updated by Christian Hattemer ;#language english ;#version 2 ; FlexCat 2.0 ; FlexCat: The flexible catalog generator ; Copyright (C) 1993-1998 Jochen Wiedmann and Marcin Orlowski ; The following defines a sequence of strings. Each definition looks as ; follows: ; MSG_STRING_NAME (num/minlen/maxlen) ; text ; where: ; MSG_STRING_NAME is the name of the macro-definition, that will be used ; to get the string. ; num is the number, which MSG_STRING_NAME will stand for ; minlen is the minimum length of "text" (this may be missing) ; maxlen is the maximum length of "text" (this may be missing ; too) ; text is the text, the string will contain ; Each definition is preceded by a remark, which tells what the string ; is used for. ; Error message: Out of memory. msgMemoryError Zu wenig Speicher! ; Out of memory! ; Warning message; must contain one %s (file), one %d (line number) ; DON'T EAT THE TRAILING SPACE HERE! msgWarning %s, Zeile %d; Warnung: \ ; %s, Line %d; warning: \ ; Warning message: Expected hex character. msgExpectedHex Hex-Zeichen (eines von [0-9a-fA-F]) erwartet. ; Expected hex character (one of [0-9a-fA-F]). ; Warning message: Expected octal character. msgExpectedOctal Oktal-Zeichen (eines von [0-7]) erwartet. ; Expected octal character (one of [0-7]). ; Error message: Cannot open catalog description; must contain one %s ; (file name) msgNoCatalogDescription Kann Katalogbeschreibung %s nicht ffnen. ; Cannot open catalog description %s. ; Warning message: Too much Lengthbytes; must contain one %d (maximum). msgNoLengthBytes LengthBytes > %d (Gr e einer 32-Bit-Integer) nicht m glich. ; LengthBytes > %d (sizeof long) not possible. ; Warning message: Unknown catalog description command. msgUnknownCDCommand Unbekanntes Katalogbeschreibungskommando. ; Unknown catalog description command ; Warning message: Unexpected blank. msgUnexpectedBlanks Leerzeichen nicht erwartet. ; Unexpected blanks. ; Warning message: Identifier expected. msgNoIdentifier Bezeichner erwartet. ; Missing identifier. ; Warning message: '(' expected. msgNoLeadingBracket '(' erwartet. ; Missing '('. ; Warning message: Identifier number redeclared. msgDoubleID Bezeichnernummer kommt zweimal vor. ; ID number used twice. ; Warning message: Identifier redeclared. msgDoubleIdentifier Bezeichner kommt zweimal vor. ; Identifier redeclared. ; Warning message: '/' expected (MinLen). msgNoMinLen MinLen (Zeichen '/') erwartet. ; Expected MinLen (character '/'). ; Warning message: '/' expected (MaxLen). msgNoMaxLen MaxLen (Zeichen '/') erwartet. ; Expected MaxLen (character '/'). ; Warning message: ')' expected. msgNoTrailingBracket ')' erwartet. ; Expected ')'. ; Warning message: Extra characters msgExtraCharacters tzliche Zeichen am Zeilenende. ; Extra characters at the end of the line. ; Warning message: Missing catalog string msgNoString Unerwartetes Dateiende. (Fehlender Katalogstring) ; Unexpected end of file (missing catalog string). ; Warning message: String too short. msgShortString String k rzer als in Katalogbeschreibung erlaubt. ; String too short. ; Warning message: String too long. msgLongString String l nger als in Katalogbeschreibung erlaubt. ; String too long. ; Error message: No catalog translation file; must contain one %s (file ; name). msgNoCatalogTranslation Kann Katalog bersetzung %s nicht ffnen. ; Cannot open catalog translation file %s. ; Warning message: Missing catalog translation command. msgNoCTCommand Katalog bersetzungskommando erwartet. (zweite '#' erwartet) ; Missing catalog translation command. (Expected second '#'.) ; Warning message: Unknown catalog translation command. msgUnknownCTCommand Unbekanntes Katalog bersetzungskommando. ; Unknown catalog translation command. ; Error message: Missing catalog translation version. msgNoCTVersion Versionsangabe fehlt in der Katalog bersetzung.\n\ Es sollte entweder ##version oder ##rcsid und ##name benutzt werden. ; Missing catalog translation version; use either ##version\n\ ; or ##rcsid and ##name. ; Error message: Missing catalog translation language. msgNoCTLanguage Sprachangabe fehlt in der Katalog bersetzung. ; Missing catalog translation language. ; Error message: Cannot open catalog file. Must contain one %s (file name). msgNoCatalog Kann Katalog %s nicht erzeugen. ; Cannot open catalog file %s. ; Error message: Cannot create catalog translation file. Must contain ; one %s (file name). msgNoNewCTFile Kann Katalog bersetzung %s nicht erzeugen. ; Cannot create catalog translation file %s. ; Warning message: Unknown identifier. Must contain one %s (identifier). msgUnknownIdentifier %s fehlt in Katalogbeschreibung. ; %s missing in catalog description. ; Error message: No source description file. Must contain one %s (file ; name). msgNoSourceDescription Kann Quelltextbeschreibung %s nicht ffnen. ; Cannot open source description file %s. ; Error message: No source file. Must contain one %s (file name). msgNoSource Kann Quelltext %s nicht erzeugen. ; Cannot open source file %s. ; Warning message: Unknown string type msgUnknownStringType Unbekannter Stringtyp. ; Unknown string type. ; Warning message: Missing trailing ')' in %(..). msgNoTerminateBracket Unerwartetes Zeilenende. (')' fehlt.) ; Unexpected end of line. (Missing ')') ; Usage message msgUsage CDFILE Einzulesende Katalogbeschreibung\n\ CTFILE Einzulesende Katalog bersetzung\n\ CATALOG Zu erzeugender Katalog\n\ NEWCTFILE Zu erzeugende Katalog bersetzung\n\ SOURCES Zu erzeugende Quelltexte; in der Form sfile=sdfile,\n\ wobei sfile die zu erzeugende Quelltextdatei und sdfile\n\ die zu verwendende Quelltextbeschreibung ist.\n\ WARNCTGAPS Bei fehlenden Bezeichnern in der Katalog bersetzung warnen\n\ NOOPTIM Auch unver nderte Texte (in #?.cd und #?.ct gleich) aufnehmen\n\ FILL Text aus #?.cd verwenden falls die bersetzung fehlt\n\ FLUSH Katalog aus dem Speicher entfernen\n\ NOBEEP DisplayBeep() bei Warnungen und Fehlern unterdr cken\n\ QUIET Warnungen unterdr ; CDFILE Catalog description file to scan\n\ ; CTFILE Catalog translation file to scan\n\ ; CATALOG Catalog file to create\n\ ; NEWCTFILE Catalog translation file to create\n\ ; SOURCES Sources to create; must be something like sfile=sdfile,\n\ ; where sfile is a sourcefile and sdfile is a source\n\ ; description file\n\ ; WARNCTGAPS Warn symbols missing in CT file\n\ ; NOOPTIM Do not skip unchanged strings (equal in both #?.cd and #?.ct)\n\ ; FILL Use descriptor texts if translation are missing\n\ ; FLUSH Flush memory when catalog is written\n\ ; NOBEEP Suppress DisplayBeep()'s on error and warnings\n\ ; QUIET Suppress warning messages ; Error message: No catalog translation argument msgNoCTArgument Zur Erzeugung eines Katalogs wird eine Katalog bersetzung ben tigt.\n ; Creating a catalog needs a catalog translation file as argument.\n ; Warning message: No binary characters. msgNoBinChars rzeichen beim Stringtyp None nicht erlaubt. ; Binary characters in stringtype None. ; Warning message: Gap in CT file. msgCTGap Bezeichner %s fehlt in der Katalog bersetzung. ; ID %s missing in CT file. ; Warning: Catalog language declared twice msgDoubleCTLanguage Katalogsprache mehrfach deklariert. ; Catalog language declared twice. ; Warning: Catalog version declared twice msgDoubleCTVersion Katalogversion mehrfach deklariert. ; Catalog version declared twice. ; Warning: Wrong Rcs ID msgWrongRcsId Inkorrekte rcs ID (mu etwa so aussehen\n\ '$Date: yy/mm/dd$ $Revision: vv.rr$') ; Incorrect rcs ID (must be similar to\n\ ; '$Date: yy/mm/dd$ $Revision: vv.rr$') ; NEW IN 1.9 msgUsageHead Benutzung ; Usage msgPrefsError Fehler beim bearbeiten der FlexCat.prefs Variable,\n\ Standardwerte werden benutzt.\n\ Muster: \ ; Error processing FlexCat.prefs variable, falling back to defaults.\n\ ; Preferences template: \ ; NEW IN 2.0 ; NOTE: This string is concatenated with msgUsage, so make sure you ; indented it the same way etc. And DON'T MISS trailing LF here! ; Type FLEXCAT and check how it looks. msgUsage_2 NOLANGTOLOWER Parameter bei #language nicht in kleinschrift wandeln\n\ NOBUFFEREDIO IO Puffer nicht verwenden\n\ MODIFIED Katalog nur erzeugen wenn #?.c(d|t) Dateien ge ndert wurden\n ; NOLANGTOLOWER Prevents #language name from being lowercased\n\ ; NOBUFFEREDIO Disables IO buffers\n\ ; MODIFIED Creates the catalog only when #?.c(d|t) files were changed\n ; NEW IN 2.0 msgUpToDate Datei %s ist auf dem neusten Stand ; File %s is up to date msgCantCheckDate Kann das Datum von %s nicht lesen ; Cannot get the datestamp of %s ; NEW IN 2.2 msgUsage_3 COPYMSGNEW ***NEW*** Markierung beim erneuern von #?.ct Dateien kopieren\n\ OLDNEWMSG Wenn die #?.ct Datei einen anderen Marker benutzt, diesen hier angeben ; COPYMSGNEW Turns on copying **NEW** markers while updating #?.ct file\n\ ; OLDNEWMSG If old #?.ct file is using other marker, specify it here msgTrailingEllipsis Originalstring hat eine Ellipse (...) am ende ; Original string has a trailing ellipsis (...) msgTrailingSpaces Originalstring hat Leerzeichen am ende ; Original string has a trailing space(s)